|
SEARCH with Google
![]() |
Traducator autorizatTraducatoriul autorizate este un traducator specializat in stiinte juridice, si care este abilitat in mod oficial de catre Ministerul de Justitie pentru realizarea de traduceri ale documentelor oficiale sau de uz international. Traducerile din domeniul juridic, traducerile de acte si documente cu caracter, necesita de regula sa fie traduse doar de catre traducatori autorizati. Traducere autorizataTraducerea autorizata reprezinta materialul tradus de catre un traducator autorizat. La sfarsitul traducerii lucrarii propriu-zise, este obligatoriu a se insera un text prin care traducatorul autorizat certifica faptul ca traducerea este conforma cu documentul original. Incheierea traducatorului poate fi sau nu insotita suplimentar si de legalizare notariala a semnaturii acestuia. Legalizare notarialaLegalizarea notariala sau incheierea de legalizare a semnaturii traducatorului se refera la autentificarea de catre un notar public a semnaturii unui traducator autorizat de pe un material tradus. Limba sursaLimba sursa reprezinta limba in care este redactat materialul original, dupa care se va face traducerea. Limba tintaLimba tina reprezinta limba in care se va face traducerea textului sursa. Pagina standardPagina standard reprezinta pagina de referinta care se ia in considerare in estimarea dimensiunii textului de tradus. Pagina standard adoptata de cele mai multe birouri de traduceri din Romania este de 2.000 de caractere cu tot cu spatii, care reprezinta echivalentul unei pagini cu aproximativ 300 de cuvinte. |
MEMBERS LOGIN (not available now)
ORAR
|